Перевод "control freak" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение control freak (кентроул фрик) :
kəntɹˈəʊl fɹˈiːk

кентроул фрик транскрипция – 30 результатов перевода

You totally took over the bachelorette party!
You're a crazy control freak!
I am not!
Ты саботировала мой девичник!
Ты безумная неконтролируемая психопатка!
Нет!
Скопировать
Mr. Spender, you're here... to speak for the character of Agent Mulder.
I see here you describe Mulder as "arrogant... difficult, a control freak... widely disliked by his peers
Those reports were written before I knew the truth.
Мистер Спендер, вы здесь... говорите о характере агента Малдера.
В рапортах, которые вы вели, когда были агентом ФБР... я вижу здесь, что вы описываете Малдера как "самонадеянного,... неуправляемого, контролируемого причудами... в значительной степени нелюбимого равными ему".
Эти отчёты были написаны до того как я узнал правду.
Скопировать
Anal.
Control freak.
So make him sweat it out for a little while. Assume control, and then behave erratically.
Я предполагаю, что он пассивный агрессор.
Одержимый контролировать.
Так что дай ему попотеть некоторое время, возьми контроль, а потом действуй нестабильно.
Скопировать
Honey, I need you there.
It's kind of like my audition and Emma is a temperamental control freak when it comes to her band.
-Say no more.
Милый, ты нужен мне там.
Это - своего рода как мое прослушивание, и, из того, что я понимаю, Эмма - темпераментный контрол-фрик, когда дело доходит до её группы.
-Не говори ничего больше.
Скопировать
You're looking for your father, you're looking to rebuild the fucking world! I'm just looking for someplace to belong.
In spite of you being a control freak, which is another topic for another time, but...
I lost my family when I was a little younger than you. Now, I ain't crying about it.
Помоги мне понять, зачем ты всё это сделал.
Мы с ней выросли на ферме в Монтане.
Отец был радиолюбителем.
Скопировать
YOU SEE? I TOLD YOU.
SHE'S SUCH A CONTROL FREAK.
BUT, UM... JUST TO... PUT YOUR MIND AT EASE,
Видишь, я же тебе говорила.
Она на контроле просто помешана.
Ну... чтобы вам не беспокоиться, да и мне тоже, я заставлю его вам позвонить как только он вернётся...
Скопировать
-We haven't even scratched the surface.
This control-freak thing might fool your father but did you really think you could snow me?
-Lex, please--
-Мы даже не царапнули поверхность.
Этот контроль над одержимостью мог одурачить вашего отца но вы действительно считаете, что можете обмануть меня?
-Лекс, пожалуйста..
Скопировать
You have no idea, my friend.
My mother took my baby brother and dipped him in sissy sauce and turned him into the people-pleasing control
That's right!
ЧАРЛИ Дружище, вы себе просто не представляете...
Моего братца она с пеленок размягчала в бабском соусе, и получился урод, всем угождающий и пытающийся всех контролировать.
АЛАН Точно.
Скопировать
You've had it in for me since we started.
You're a control freak.
You could be mad for all I know.
Вы пытались сделать это с самого начала.
Вы манипулируете всеми.
Может, вы сама безумная, кто знает.
Скопировать
No, no, we have to talk about wh-why I'm late.
- Control freak, huh?
- No.
Нет, мы должны поговорить о том, почему я опоздал.
- Всё контролируешь?
- Да, может, я правда всё контролирую.
Скопировать
- No.
Yeah, maybe I am a control freak.
Don't!
- Да, может, я правда всё контролирую.
- Всё контролируешь...
- Нет!
Скопировать
He's gotten completely paranoid.
He's such a control freak now, he's even paying Max to follow me around.
- Max? You're kidding.
Настоящий параноик.
Он даже платит Максу, чтобы тот за мной следил. - Максу?
Ты шутишь.
Скопировать
When anything moves faster than I can walk, I'd rather be behind the wheel.
Who'd have guessed you're a control freak?
-You won't make this easy, will you?
Когда что-то движется быстрее, чем я хожу, мне плохо.
Хотите быть быстрее?
- Вы не хотите мне помочь?
Скопировать
We're gonna do some breathing exercises before we break for dinner.
You're a bit of a control freak, aren't you?
No, I'm not.
Мы сделаем несколько упражнений перед тем как пойти на обед.
Вы не слишком себя контролируете?
Нет.
Скопировать
I'm calling the cops.
You're afraid someone will see what a control freak you are.
What is wrong with you?
Я вызываю полицию!
Боишься, увидят, что ты легко поддающийся влиянию слабак!
Что на тебя нашло?
Скопировать
He's a real prick.
- Control freak.
- Frigging Nazi.
Гад еще тот.
Любит покомандовать.
- Настоящий фашист.
Скопировать
Sounds like a strict guy.
A control freak.
He wouldn't let her go out, made her wear the robes.
- Сейчас не время играть в игры.
- А мне кажется - самое время.
Вам кое-что нужно.
Скопировать
English is definitely their second. Anything you understood?
Before the screaming started she called him a control freak.
- And something about her father. - Then what?
Шестнадцать лет, каштановые волосы, голубые глаза, выше 5 футов, 92 фунта.
Заявил в розыск её опекун, Илья Корска.
Последний раз её видели после гимнастической тренировки.
Скопировать
No, Mum!
You're such a control freak.
Me?
Нет, мам.
Ты такой надзиратель!
Я?
Скопировать
Me?
A control freak?
All I care about is the happiness of my children.
Я?
Надзиратель?
Все, о чем я пекусь, это счастье моих детей.
Скопировать
- There's nothing else on.
- He called me a control freak.
- Hey!
- Ну пока еще нет.
- Он назвал меня надзирателем.
- эййй!
Скопировать
- Hey!
You don't think I'm a control freak, do you?
No.
- эййй!
Ты же не думаешь, что я надзиратель, не так ли? !
Нет.
Скопировать
If it bothers you, darling, sort it out.
- But I'm not a control freak.
- No. That's good, isn't it?
Если тебя это беспокоит, разберись.
- Но я не манипулятор. - Нет.
И это же хорошо.
Скопировать
That's nothing.
He called me a control freak.
That's different.
Всего то.
Он назвал меня надзирателем.
Это другое.
Скопировать
That's different.
You are a control freak.
I am not!
Это другое.
Ты и есть надзиратель.
Я НЕ надзиратель!
Скопировать
Believe me, I know.
I used to be a control freak too.
But you know what? You can get over it.
Поверьте я знаю!
Сама была такой.
Но поверьте, это преодолимо.
Скопировать
ALL RIGHT.
GIVE A SCREEN NAME A LITTLE POWER, HE BECOMES A CONTROL FREAK.
ASK HIM WHAT HE'S GOT ON.
Ладно.
Ну да – дай своему виртуалу немного власти и он становится диктатором.
Спроси его, что на нём.
Скопировать
I bet they have great sex, I mean, with the uniforms and all.
Total control freak.
Now, firemen on the other hand...
У них наверное, замечательный секс в полицейской форме, и всё такое.
Я однажды встречался с полицейским.
Жутко любил власть. Зато пожарные--
Скопировать
My mom's a control freak.
My brother well, he's a control freak too.
And my sister...
Мама пытается всех контролировать.
Мои брат. Такой же, как она.
А моя сестра.
Скопировать
You know that, Mike?
Control freak.
I just don't like no surprises.
Ты маньяк.
Периодически вменяемый.
Я просто не люблю сюрпризов.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов control freak (кентроул фрик)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы control freak для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кентроул фрик не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение